Webinar “Tradurre i documenti societari italiani verso l’inglese” in programma giovedì 16 aprile 2015.
Questo webinar mira a fornire gli strumenti lessicali e metodologici per affrontare la traduzione in Plain English dei documenti societari più richiesti dai committenti (documenti costitutivi di società, procure, visure camerali, ecc.), attraverso l’analisi e la traduzione, eseguite insieme alla docente, di estratti dei documenti stessi.
I corsisti potranno intervenire in modalità audio-video-chat, per porre domande e fornire soluzioni traduttive.
Contattaci per maggiori informazioni sul programma e sui costi di iscrizione.
Lo scopo di questo blog è quello di catalogare informazioni sull'inglese legale. Nello specifico: linguistica giuridica, certificazioni, risorse didattiche per lo studio di inglese legale, profili professionali interessanti,corsi di inglese legale in Italia e all’estero. Un luogo, inoltre, per studenti e docenti di "legal English" dove avviare discussioni e confronti.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento