Lo scopo di questo blog è quello di catalogare informazioni sull'inglese legale. Nello specifico: linguistica giuridica, certificazioni, risorse didattiche per lo studio di inglese legale, profili professionali interessanti,corsi di inglese legale in Italia e all’estero. Un luogo, inoltre, per studenti e docenti di "legal English" dove avviare discussioni e confronti.
mercoledì 16 aprile 2008
Didamatica 2008 (Taranto 28 - 30 aprile)
mercoledì 2 aprile 2008
“Introduction to Italian Legal Culture” in Inglese a Firenze
L’intervento formativo è volto a fornire "strumenti utili a comprendere la specificità della tradizione giuridica sviluppata in Italia, illustrando le coordinate generali del diritto costituzionale, civile/commerciale, penale, amministrativo oltre che del sistema processuale attualmente vigente".
A partire da settembre 2007 la facoltà si è attivata con altri corsi tenuti parzialmente e in parte in lingua inglese.
Tra i corsi figurano
- International law
- Comparative Labour Law
- Comparative Criminal law
- International Business Law
La facoltà dichiara nella sua presentazione dei corsi in lingua inglese : “ In order to enhance the international dimension of its educational programmes and to facilitate student exchange with Universities abroad […..] e poi ancora si legge “ courses are suitable for the participation of students with only limited skills in the Italian language”
Questa iniziativa se da una parte potrebbe apparire come finalizzata esclusivamente ad accogliere e “attirare” studenti stranieri a Firenze, dall’altra rappresenta un beneficio anche per gli studenti italiani. Seguire un corso di diritto in lingua inglese, significa acquisire una terminologia specifica e usare l’inglese in contesti pertinenti all’area di studio. L’errore da evitare è quello di non riversare il percorso giuridico totalmente in lingua inglese a danno della formazione giuridica in lingua italiana o al contrario escludere del tutto la frequenza di questi corsi sul mero fatto di non avere il livello giusto.
La competenza linguistica migliora solo se riusciamo ad azionare un ventaglio di strumenti e questo è uno dei tanti da inserire nella ricetta.
Sarebbe interessante raccogliere delle testimonianze di studenti che hanno partecipato o che stanno seguendo questi corsi.
Maria Lombardi at tsolutions@tsolutions.it