Webinar “Tradurre i documenti societari italiani verso l’inglese” in programma giovedì 16 aprile 2015.
Questo webinar mira a fornire gli strumenti lessicali e metodologici per affrontare la traduzione in Plain English dei documenti societari più richiesti dai committenti (documenti costitutivi di società, procure, visure camerali, ecc.), attraverso l’analisi e la traduzione, eseguite insieme alla docente, di estratti dei documenti stessi.
I corsisti potranno intervenire in modalità audio-video-chat, per porre domande e fornire soluzioni traduttive.
Contattaci per maggiori informazioni sul programma e sui costi di iscrizione.
Lo scopo di questo blog è quello di catalogare informazioni sull'inglese legale. Nello specifico: linguistica giuridica, certificazioni, risorse didattiche per lo studio di inglese legale, profili professionali interessanti,corsi di inglese legale in Italia e all’estero. Un luogo, inoltre, per studenti e docenti di "legal English" dove avviare discussioni e confronti.
martedì 17 marzo 2015
martedì 10 febbraio 2015
Inglese per scopi specifici a Londra
English for Specific Purposes
Questi corsi permettono di sviluppare le competenze linguistiche necessarie per lavorare o studiare in svariati settori specialistici, fornendo informazioni essenziali, terminologia tecnica e il linguaggio specifico del settore scelto.
È possibile scegliere tra i seguenti settori:Descrizione | Inizio corsi |
Law | 02/03/15 |
Oil and Gas | 11/05/15 |
Finance | 13/04/15 |
Engineering | 16/03/15 |
- N. studenti: max 12 per classe
- Livello: minimo B2
- Durata: 2 settimane
- Prezzo:
Alloggi | Info scuola | Extra | Contattaci e Prenota
Iscriviti a:
Post (Atom)